CTP-kur­sus om den tol­ke­me­di­e­re­de pa­tient­sam­ta­le

​CTP har lanceret et e-learning kursus på både dansk og engelsk, som skal klæde klinikere godt på til at håndtere tolkede patientsamtaler​


Vent...

​Tolkede patientsamtaler er noget de fleste klinikere gennemfører med jævne mellemrum, men som de færreste har modtaget regulær træning eller undervisning i.

For at sikre en bedre kvalitet i tolkede samtaler – til gavn for både patienter og klinikere – tilbyder Kompetencecenter for Transkulturel Psykiatri (CTP) et interaktivt onlinekursus, der klæder klinikere på til at navigere i disse komplekse møder, hvor sproget er en barriere for effektiv kommunikation.

"Vi mener, at det er vigtigt at øge kvaliteten af tolkning i sundhedsvæsenet for at sikre lighed i adgang til sundhed for borgere, der ikke taler dansk. Vi håber, at dette korte og interaktive kursus kan være en sjov måde at vække nysgerrighed og øge kompetencer i tolkning hos både studerende og praktiserende klinikere. Det er vigtigt for os, at kurset er gratis og let tilgængeligt for alle - også for studerende og klinikere i udlandet eller i Danmark, som endnu ikke mestrer det danske sprog fuldstændigt. Derfor er vi glade for også at kunne tilbyde kurset med engelske tekster" forklarer Laura Glahder Lindberg og Jessica Carlsson Lohmann fra CTP.

Kurset er udviklet af klinikere, forskere, tolke og medicinstuderende fra CTP i samarbejde med Center of Excellence for Cultural Competence (CECC) ved Columbia University i New York og Centre for Online and Blended Learning (COBL) ved Københavns Universitet.

 ​Du kan finde kurset på både dansk og engelsk her.​


Redaktør

Kommentarer 

Du skal være logget ind for at benytte denne funktionalitet.

Opret profil
RSS kommentarspor Tilmeld kommentarspor